fine是什么意思(fine是什么意思音乐术语)

都说中国人说话含蓄,其实美国人也会口是心非。

今天Jenny和Adam要告诉你,

美国人说这些话的时候,其实是另一个意思。

记得戳音频哦。如果流量不够,请移步开言英语app,收听离线节目!

美国人说fine其实一点也不fine14:18来自开言英语

What Americans really mean 美国人真正的意思

#1. Good

实际意思:Not so good/so so/bad/alright/ok

American tend to exaggerate. 美国人比较夸张。所以good的意思其实比“好”要差一点。

注意:这个意思的偏差只限于单独使用good时。

用在完整句子里:

Adam is a good man, Adam是个好人意思就是“好”。

#2. Awesome/Amazing

实际意思:Good

It's a bit inflatd:这个用词也比较膨胀、夸张

Adam觉得语言也像货币一样会“贬值”。本来“awesome”是指真的很棒,现在也“稀释”了。

#3. Great

实际意思: Good, not bad.

大家看到这里,也应该能体会了,美国人用词,通常都会夸大一个程度。

比如:

The movie was great! 电影很好看!不是说这个电影很伟大、好得不行。

#4. Fine

实际意思:Bad

"Fine"这个词要特别注意,因为它给人不情愿、很勉强、不耐烦的感觉.

比如:

Jenny: Shall we have some sushi for lunch? 我们中午吃寿司吧。

Adam: Fine. (很不情愿地) 好吧.

不说fine, 该说什么?

  • Great!

  • Awesome!

  • Fantastic!

#5. Not so great.

实际意思:Really bad.

American mask their emotions. 美国人会掩饰情绪。

#6. For sure/definitely.

实际意思:Maybe

Jenny: We should definitely catch up. 我们要多联系。

Adam: For sure! 当然!

#7. Let's stay in touch.

实际意思:I'll probably never see you again.

总结:

1)美国人用词比较夸张

Americans like toexaggerate.

通常美国人用词,都会夸大一个程度。所以你听到后,把程度降低一级,基本就对了。

2)行动比语言重要

和美国人打交道,“keep in touch", "let's meet"这样的话很可能只是客套。

但是如果具体约了时间、有下一步,那就比较可信

  • Concrete next steps, e.g. set a date: 有具体的下一步,比如约了见面时间

  • Actions speak louder than words: 行动重于语言

希望今天的节目,帮你了解了英语字面和实际使用中的区别。

想了解更多的美国文化?关注开言英语,让你的交流表达更加流畅。


免费获取:英语发音课课程包

「 每节课程包括 」

▶︎ 母语主播精讲音频

▶︎ PDF版本教材(可打印)

「 如何获得课程? 」

很简单!

详情如下 ▼

发布于 2022-08-19 05:08:03
收藏
分享
海报
86
上一篇:nba免费高清录像回放(nba免费高清录像回放微博) 下一篇:lie的过去式和过去分词(light的过去式和过去分词)
目录